Öğrendiğim yeni kelimeler ile üçüncü post şöyle;
Verrast : Şaşırmış (İngilizce'deki "surprised")
Rotsig : Kayalık
Zwaar : Ağır
Licht : Hafif
Zoet : Tatlı ("Zuut" gibi okunuyor.)
Zout : Tuzlu ("Zaut" gibi okunuyor.)
Vers : Taze
*
zaterdag 13 december 2014
Hollandaca Yeni Kelimeler 3
Labels:
Belçika'da yaşamak,
Flamanca,
Flemenkçe,
Flemenkçe zor mu,
Hollanda,
Hollanda dili,
Hollanda nasıl,
Hollanda'da yaşamak,
Hollandaca,
Hollandaca öğrenmek,
Hollandaca zor mu
vrijdag 12 december 2014
Hollandaca "Schatje" Sözü
Hallo allemaal,
Hollandaca'da en sık söylenen sevgi sözcüklerinden biri "schatje". Anlam olarak "aşkım, canım" gibi bir şeye denk geliyor; fakat her zaman hafif dalga geçtiğim bir kelime oldu, çünkü bu kadar naif anlamı olan bir kelimenin "böyle" bir telaffuzu olması bana komik geliyor. Zira, okurken "skaaççö" gibi bir ses veriyorsunuz; öğrenirken mutlaka google'dan vesaire okutunuz.
Kelimenin sonundaki "-je", bir çeşit küçültme eki. Yunanca'da da vardır bu, Türkçe'de -cık, -cik eki çok sık kullanılmıyor ama başka dillerde bu durum karşımıza sıkça çıkıyor. Bu yazıyı yazmamın nedeni, bugün tesadüfen bu kelimenin gerçek anlamını öğrenmem oldu.
De schat : Hazine demekmiş.
Dolayısıyla schatje, "hazineciğim benim" gibi bir anlama geliyor. :) Klasik Dutch kelimelerinden biridir, anlamıyla birlikte aklımıza yazılsın bakalım.
Succes,
Melis
Hollandaca'da en sık söylenen sevgi sözcüklerinden biri "schatje". Anlam olarak "aşkım, canım" gibi bir şeye denk geliyor; fakat her zaman hafif dalga geçtiğim bir kelime oldu, çünkü bu kadar naif anlamı olan bir kelimenin "böyle" bir telaffuzu olması bana komik geliyor. Zira, okurken "skaaççö" gibi bir ses veriyorsunuz; öğrenirken mutlaka google'dan vesaire okutunuz.
Kelimenin sonundaki "-je", bir çeşit küçültme eki. Yunanca'da da vardır bu, Türkçe'de -cık, -cik eki çok sık kullanılmıyor ama başka dillerde bu durum karşımıza sıkça çıkıyor. Bu yazıyı yazmamın nedeni, bugün tesadüfen bu kelimenin gerçek anlamını öğrenmem oldu.
De schat : Hazine demekmiş.
Dolayısıyla schatje, "hazineciğim benim" gibi bir anlama geliyor. :) Klasik Dutch kelimelerinden biridir, anlamıyla birlikte aklımıza yazılsın bakalım.
Succes,
Melis
Hollandaca Çizgi Film ile Hayvanlar (Dieren)
Hoi,
Lisan öğreniminde, temel oturduktan sonra yapılacak en iyi şeylerden biri çizgi film izlemek bana göre. Yavaş, tane tane konuşan, temel konulardan bahseden sevimli karakterler, tahmininizden daha çok yardımcı oluyor size. İşte, hayvanlardan bahseden Hollandaca bir çizgi film...
Lisan öğreniminde, temel oturduktan sonra yapılacak en iyi şeylerden biri çizgi film izlemek bana göre. Yavaş, tane tane konuşan, temel konulardan bahseden sevimli karakterler, tahmininizden daha çok yardımcı oluyor size. İşte, hayvanlardan bahseden Hollandaca bir çizgi film...
Labels:
Flemenkçe,
Flemenkçe video,
Hollandaca,
Hollandaca hayvanlar,
Hollandaca kaynak,
Hollandaca video
donderdag 11 december 2014
Hollandaca Yeni Kelimeler 2
Bugün öğrendiklerimden; mutlaka telaffuzuna bakınız.
De kracht : Güç
Krachtig : Güçlü
De communicatie : İletişim
Het verslag : Rapor
Belangrijk : Önemli
Het lawaai : Gürültü
*
De kracht : Güç
Krachtig : Güçlü
De communicatie : İletişim
Het verslag : Rapor
Belangrijk : Önemli
Het lawaai : Gürültü
*
donderdag 4 december 2014
Hollandaca "Şirinler" :)
Başlarından ayrılmayan Gargamel'e rağmen, pek mutlu bir topluluk olan "Şirinler", hemen her dile çevrilmiş; bunlardan biri de Hollandaca.
Madem lisan öğreniminde dinlemek önemli dedik; öyleyse hem çok keyifli, hem de anlamasak bile bize yardım edecek güzel bir Şirinler bölümü paylaşıyorum bu postta. Burada amaç anlamanız değil, o yüzden sadece inceleyin, anlamaya çalışın veya sadece dinleyerek lisanın keyfini çıkarın. Bu dinlemeler, bazen biz farketmesek de, aksanımızı da geliştirecektir.
Madem lisan öğreniminde dinlemek önemli dedik; öyleyse hem çok keyifli, hem de anlamasak bile bize yardım edecek güzel bir Şirinler bölümü paylaşıyorum bu postta. Burada amaç anlamanız değil, o yüzden sadece inceleyin, anlamaya çalışın veya sadece dinleyerek lisanın keyfini çıkarın. Bu dinlemeler, bazen biz farketmesek de, aksanımızı da geliştirecektir.
Şirinler, İngilizce'de "Smurf" iken, buna benzer şekilde Hollandaca'ya da "De Smurfen" olarak çevrilmiş. İyi seyirler. :)
Labels:
Flamanca nasıl,
Flemenkçe nasıl,
Hollandaca çizgi film,
Hollandaca dersler,
Hollandaca müzik,
Hollandaca öğrenme tavsiye,
Hollandaca öğrenmek,
Hollandaca video,
Nasıl yabancı dil
zondag 30 november 2014
Dezelfde - Hetzelfde Anlatımı
Daha önce bahsettiğim, Mufazzer Demirtaş'ın kitabından yola çıkarak, "Dezelfde" ve "Hetzelfde" kalıplarından bahsedeceğim bugün. Oldukça kolay kavramlar; anlamı ise "aynı" kelimesine denk geliyor. Şimdi örneklerle daha iyi anlayalım...
Öncelikle artikeli "de" olan kelimelerde "dezelfde", artikeli "het" olan kelimelerde "hetzelfde" kullanıyoruz. Şöyle ki,
Het boek (kitap) - Hetzelfde boek (aynı kitap)
De televisie (televizyon) - Dezelfde televisie (aynı televizyon)
Het broodje (sandviç) - Hetzelfde broodje (aynı sandviç)
De computer (bilgisayar) - Dezelfde computer (aynı bilgisayar)
Gördüğünüz gibi, mantık oldukça kolay. Şimdi birkaç alıştırma ile iyice pekiştirelim;
De voorbeelden : Örnekler
Ze eten het toetje. We eten ook hetzelfde toetje. : Onlar tatlıyı yiyor. Biz de aynı tatlıyı yiyoruz.
Ze willen de fiets kopen. We willen ook dezelfde fiets kopen. : Onlar bisikleti satın almak istiyorlar. Biz de aynı bisikleti satın almak istiyoruz.
Ze gaan naar het concert. We gaan ook naar hetzelfde concert. : Onlar konsere gidiyor. Biz de aynı konsere gidiyoruz.
Ze willen aan de tafel zitten. We willen ook aan dezelfde tafel zitten. : Onlar masaya oturmak istiyor. Biz de aynı masaya oturmak istiyoruz.
Ze studeren aan de Universiteit. We studeren ook aan dezelfde Universiteit. : Onlar üniversitede okuyor. Biz de aynı üniversitede okuyoruz.
Ze kijken naar het kind. We kijken ook naar hetzelfde kind. : Onlar çocuğa bakıyor. Biz de aynı çocuğa bakıyoruz.
Google'a bu kelimeleri yazarak, nasıl cümlelerde-ne şekilde kullanıldıklarını inceleyebilirsiniz. Bol tekrar etme tavsiyesi ile...
Öyle böyle bir lisan işte; asla pes etmeyin!
Başarılar,
Melis
Öncelikle artikeli "de" olan kelimelerde "dezelfde", artikeli "het" olan kelimelerde "hetzelfde" kullanıyoruz. Şöyle ki,
Amsterdam |
De televisie (televizyon) - Dezelfde televisie (aynı televizyon)
Het broodje (sandviç) - Hetzelfde broodje (aynı sandviç)
De computer (bilgisayar) - Dezelfde computer (aynı bilgisayar)
Gördüğünüz gibi, mantık oldukça kolay. Şimdi birkaç alıştırma ile iyice pekiştirelim;
De voorbeelden : Örnekler
Ze eten het toetje. We eten ook hetzelfde toetje. : Onlar tatlıyı yiyor. Biz de aynı tatlıyı yiyoruz.
Ze willen de fiets kopen. We willen ook dezelfde fiets kopen. : Onlar bisikleti satın almak istiyorlar. Biz de aynı bisikleti satın almak istiyoruz.
Ze gaan naar het concert. We gaan ook naar hetzelfde concert. : Onlar konsere gidiyor. Biz de aynı konsere gidiyoruz.
Ze willen aan de tafel zitten. We willen ook aan dezelfde tafel zitten. : Onlar masaya oturmak istiyor. Biz de aynı masaya oturmak istiyoruz.
Ze studeren aan de Universiteit. We studeren ook aan dezelfde Universiteit. : Onlar üniversitede okuyor. Biz de aynı üniversitede okuyoruz.
Ze kijken naar het kind. We kijken ook naar hetzelfde kind. : Onlar çocuğa bakıyor. Biz de aynı çocuğa bakıyoruz.
Google'a bu kelimeleri yazarak, nasıl cümlelerde-ne şekilde kullanıldıklarını inceleyebilirsiniz. Bol tekrar etme tavsiyesi ile...
Öyle böyle bir lisan işte; asla pes etmeyin!
Başarılar,
Melis
Labels:
Dezelfde nedir,
Flemenkçe,
Flemenkçe dersler,
Hetzelfde Dezelfde,
Hetzelfde nedir,
Hollandaca cümleler,
Hollandaca ders,
Hollandaca nasıl,
Hollandaca öğrenmek,
Hollandaca öğrenmek istiyorum
maandag 24 november 2014
Hollandaca Yeni Kelimeler 1
Hallo,
Hoe gaat het met u?
Bugün öğrendiğim yeni kelimelerden birkaçını, artikelleri ile birlikte yazacağım. Malum, ne kadar çok kelime bilinirse, lisanı konuşmak o kadar kolaylaşıyor... Ayrıca bu posttan itibaren, yeni kelimeler verirken 1,2 diye sıralayalım ki takibi kolay olsun. Lütfen, kelimeleri hiç olmazsa Google Translate'de okutarak, telaffuzlarına göre aklımıza yazalım, zira okunuşları ile öğrenmek en yararlısı.
Mutlaka bir "Hollandaca defteriniz" olsun ve bu kelimeleri bir bir yazın der, bol başarılar dilerim.
De Nieuwe Woorden : Yeni Kelimeler
De aarde : Yeryüzü
De gevangenis : Hapishane
De liefde : Sevgi
De duisternis : Karanlık
Het goud : Altın
Het zilver : Gümüş
Het ijzer : Demir
Het brons : Bronz
Het bedrijf : Şirket
Het begin : Başlangıç
Het Turks : Türkçe
Het Nederlands : Hollandaca
Het Spaans : İspanyolca
Het Japans : Japonca
Het Chinees : Çince
Not: Lisan isimlerinde hemen her zaman "het" artikeli kullanılır.
*
Hoe gaat het met u?
Bugün öğrendiğim yeni kelimelerden birkaçını, artikelleri ile birlikte yazacağım. Malum, ne kadar çok kelime bilinirse, lisanı konuşmak o kadar kolaylaşıyor... Ayrıca bu posttan itibaren, yeni kelimeler verirken 1,2 diye sıralayalım ki takibi kolay olsun. Lütfen, kelimeleri hiç olmazsa Google Translate'de okutarak, telaffuzlarına göre aklımıza yazalım, zira okunuşları ile öğrenmek en yararlısı.
Mutlaka bir "Hollandaca defteriniz" olsun ve bu kelimeleri bir bir yazın der, bol başarılar dilerim.
De Nieuwe Woorden : Yeni Kelimeler
De aarde : Yeryüzü
De gevangenis : Hapishane
De liefde : Sevgi
De duisternis : Karanlık
Het goud : Altın
Het zilver : Gümüş
Het ijzer : Demir
Het brons : Bronz
Het bedrijf : Şirket
Het begin : Başlangıç
Het Turks : Türkçe
Het Nederlands : Hollandaca
Het Spaans : İspanyolca
Het Japans : Japonca
Het Chinees : Çince
Not: Lisan isimlerinde hemen her zaman "het" artikeli kullanılır.
*
Labels:
Flemenkçe bedava,
Flemenkçe dersler,
Flemenkçe kelimeler,
Flemenkçe nasıl öğrenilir,
Flemenkçe öğrenmek,
Hollandaca bedava,
Hollandaca ders,
Hollandaca kelimeler,
Hollandaca nasıl
zondag 16 november 2014
Noktalama İşaretleri
Hoi,
Bugün Hollandaca noktalama işaretlerinin isimlerini öğrendim. Kelimelerin okunuşlarını mutlaka Google Translate vb. aracılığıyla dinleyiniz, çünkü biraz "farklı" sesler içeriyor bu lisan; -v sesinin "f" olarak okunması ve gırtlaktan verilen "g" sesi gibi.
Noktalama İşaretleri : De Leestekens
Nokta: De punt
Virgül.: De komma
Soru işareti: Het vraagteken
Üç nokta: Drie puntjes
Noktalı virgül: De puntkomma
İki nokta üst üste: De dubbele punt
Tırnak işareti: Het aanhalingsteken
Parantez: De haak
Ünlem işareti: Het uitroepteken
Ayraç, Apostrof (üstten tırnak): De apostrof
*
Bugün Hollandaca noktalama işaretlerinin isimlerini öğrendim. Kelimelerin okunuşlarını mutlaka Google Translate vb. aracılığıyla dinleyiniz, çünkü biraz "farklı" sesler içeriyor bu lisan; -v sesinin "f" olarak okunması ve gırtlaktan verilen "g" sesi gibi.
Noktalama İşaretleri : De Leestekens
Nokta: De punt
Virgül.: De komma
Soru işareti: Het vraagteken
Üç nokta: Drie puntjes
Noktalı virgül: De puntkomma
İki nokta üst üste: De dubbele punt
Tırnak işareti: Het aanhalingsteken
Parantez: De haak
Ünlem işareti: Het uitroepteken
Ayraç, Apostrof (üstten tırnak): De apostrof
*
Labels:
Flemenkçe,
Flemenkçe alfabe,
Flemenkçe dersler,
Flemenkçe nasıl öğrenilir,
Flemenkçe zor mu,
Hollandaca,
Hollandaca dersler,
Hollandaca noktalama işaretleri,
Hollandaca zor mu
zaterdag 15 november 2014
"Flemenkçe Bilene 5000 TL Maaş"
Son günlerde haberlerde çıkıyor bu başlık; Akdeniz'e gelen Belçikalı ve Hollandalı turist çok, fakat Flemenkçe bilen rehber yok, diye... "5000 TL'ye kadar maaş da versek bulamıyoruz." diyor iş verenlerden biri.
Bu durum, yani Flemenkçe konuşan Türkiyelilerin kişilerin azlığı bir şans aslında. Sadece bu iş için değil ama, böyle az konuşulan bir lisanı öğrenince insanın şansı da artıyor iş alanında. Flemenkçe bence çok zor bir dil değil, özellikle İngilizce'yi az çok tanıyorsanız işiniz daha da kolay. Bu alanda bile kariyer yapmak mümkün olabilir çok iyi konuşursanız.
Derslere devam; ben her şey güzel giderse Hollanda'da yaşayacağım için öğreniyorum bu dili ama, öğrenip Türkiye'de değerlendirmek de iyi bir fikir doğrusu.
Kolay gelsin herkese, iyi şanslar!
Melis
Bu durum, yani Flemenkçe konuşan Türkiyelilerin kişilerin azlığı bir şans aslında. Sadece bu iş için değil ama, böyle az konuşulan bir lisanı öğrenince insanın şansı da artıyor iş alanında. Flemenkçe bence çok zor bir dil değil, özellikle İngilizce'yi az çok tanıyorsanız işiniz daha da kolay. Bu alanda bile kariyer yapmak mümkün olabilir çok iyi konuşursanız.
Derslere devam; ben her şey güzel giderse Hollanda'da yaşayacağım için öğreniyorum bu dili ama, öğrenip Türkiye'de değerlendirmek de iyi bir fikir doğrusu.
Kolay gelsin herkese, iyi şanslar!
Melis
Ben nasıl Flemenkçe öğreniyorum?
Hollandaca, Flemenkçe, Flamanca...
Ben nasıl öğreniyorum bu dili, hangi kitaplardan çalışıyorum, neleri diniliyorum, bloğumda yazdım. Bu linke tıklayarak tecrübelerimi okuyabilirsiniz:
http://melerence.blogspot.com.tr/2014/11/hollandaca-gunlugu.html
Ben nasıl öğreniyorum bu dili, hangi kitaplardan çalışıyorum, neleri diniliyorum, bloğumda yazdım. Bu linke tıklayarak tecrübelerimi okuyabilirsiniz:
http://melerence.blogspot.com.tr/2014/11/hollandaca-gunlugu.html
dinsdag 18 maart 2014
Ders Notlarım - 1
Hoi,
Yararlanmanız dileğiyle.
*
Hollandaca'da 5 sesli harf var: "A, e, i, o, u".
MİNİMAL PAİRS ÖRNEKLERİ
KISA UZUN
Man - Erkek Maan - Ay
Tak - Dal Taak - Görev
Ram - Koç Raam - Pencere
Bon - Bilet, Fiş Boon - Fasulye
Zon - Güneş Zoon - Oğul
Wil - İstek Wiel - Tekerlek
F VE S
F ve S harflerinin ardından sesli harf gelirse; F harfi V'ye, S ise Z'ye dönüşür.
Örnek: Graaf - Graven Kaas - Kazen
Ik zie hem vandaag. : Vandaag zie ik hem. *Özne 3. sıraya geçer.
Özne fiilden sonra ise devrik cümledir. Buna "inversie" denir.
*
All ladies: Mevrouw (mw)
Hoi, welkom!
Het gaat goed met me, en met jou?
Goed, zo-zo!
Slechts beetje. : Sadece birazcık.
Wat is je/uw naam?
Leuk je/u te ontmoeten.
Dat is heel vriendelijk!
Vond je het leuk? : Bundan hoşlandın mı?
Ik weet het niet. : Bilmiyorum.
Ik begrijp het niet. : Anlamadım.
*
Kortom: Kısacası (In het kort)
Dankbaar : Minnettar
Ondankbare : Nankör, Minnettar olmayan
Riskant : Riskli
Blij : Mutlu
Eigenlijk : Aslında
Voor alle steun ("Stün" olarak okunur.) : Tüm destek için
Voor uw support : Desteğiniz için
*
Ademen : Nefes almak
Ik adem. : Ben nefes alıyorum.
Moeilijk : Zor
Steeds, Altijd : Daima, Her zaman
Bijzonder : Özel, Ayrı
In het bijzonder : Bilhassa, Özellikle
Zelden : Nadiren
*
Yararlanmanız dileğiyle.
*
Hollandaca'da 5 sesli harf var: "A, e, i, o, u".
MİNİMAL PAİRS ÖRNEKLERİ
KISA UZUN
Man - Erkek Maan - Ay
Tak - Dal Taak - Görev
Ram - Koç Raam - Pencere
Bon - Bilet, Fiş Boon - Fasulye
Zon - Güneş Zoon - Oğul
Wil - İstek Wiel - Tekerlek
F VE S
F ve S harflerinin ardından sesli harf gelirse; F harfi V'ye, S ise Z'ye dönüşür.
Örnek: Graaf - Graven Kaas - Kazen
Ik zie hem vandaag. : Vandaag zie ik hem. *Özne 3. sıraya geçer.
Özne fiilden sonra ise devrik cümledir. Buna "inversie" denir.
*
All ladies: Mevrouw (mw)
Hoi, welkom!
Het gaat goed met me, en met jou?
Goed, zo-zo!
Slechts beetje. : Sadece birazcık.
Wat is je/uw naam?
Leuk je/u te ontmoeten.
Dat is heel vriendelijk!
Vond je het leuk? : Bundan hoşlandın mı?
Ik weet het niet. : Bilmiyorum.
Ik begrijp het niet. : Anlamadım.
*
Kortom: Kısacası (In het kort)
Dankbaar : Minnettar
Ondankbare : Nankör, Minnettar olmayan
Riskant : Riskli
Blij : Mutlu
Eigenlijk : Aslında
Voor alle steun ("Stün" olarak okunur.) : Tüm destek için
Voor uw support : Desteğiniz için
*
Ademen : Nefes almak
Ik adem. : Ben nefes alıyorum.
Moeilijk : Zor
Steeds, Altijd : Daima, Her zaman
Bijzonder : Özel, Ayrı
In het bijzonder : Bilhassa, Özellikle
Zelden : Nadiren
*
dinsdag 18 februari 2014
Kunnen ile İlgili Örnekler
Een paar voorbeelden:
KUNNEN
Ik kan een glas witte wijn drinken.
Zij kan vandaag werken.
Hij kan snel rennen.
Wij kan naar x gaan.
Zij kunnen samen boodschappen gaan.
KUNNEN
Ik kan een glas witte wijn drinken.
Zij kan vandaag werken.
Hij kan snel rennen.
Wij kan naar x gaan.
Zij kunnen samen boodschappen gaan.
Labels:
Dutch,
Flamanca,
Flemenkçe,
Flemenkçe kelimeler,
Flemenkçe öğreniyorum,
Hollanda dili,
Hollandaca,
Hollandaca kelimeler,
Hollandaca konuşmak,
Hollandaca kunnen,
Hollandaca örnek cümleler,
Nederlands
Abonneren op:
Posts (Atom)